■挤上前去

上一篇 / 下一篇  2007-03-19 14:53:09 / 个人分类:杂蚊园

查看( 159 ) / 评论( 7 )
前几日得一赠票,英国阿库·汉姆现代舞团作品《若》。到剧场时门还没有开,——演出八点才开始。

这是重庆第一次原创现代舞演出。不少舞蹈界专家,三五个聚在一起,谈得津津有味。还有群十三四岁的孩子,一眼就能看出是学舞蹈的,好几位女孩儿在我身边随性跳起了旋子。

大门开了。人们心平气和地排着队。但就在管理员把锁打开的一刹那,队形全乱了——所有人蜂拥而上——强大的压力几乎让人窒息,节目单也顾不上拿,就径直往内冲。没有一个人得逞,两扇内门已被工作人员及时关上。一位英国女孩儿站在高处,焦急说着 “Don’t! Don’t……”显然她不懂中文,但又不知说什么能终止这混乱的场面。人群照样如潮汹涌,只不过这次没了方向,只能在原地挪挪身。听不见人们说些什么,英国女孩儿的努力也是徒劳,——显然她已束手无策了,最后竟绝望地尖叫了声。
眼看演出就要开始,内门被迫打开,我想前面几位肯定会被挤倒在地,猜测被旁边的中年妇女证实。她进场后一直揉着手,说她被推倒在地了,还好没被踩到。我一直看着她哆嗦着的手和不停翻动的嘴。

      开始介绍演出团和节目了,我想阿库·汉姆和他的同伴肯定领略了把重庆人的热情:团里一位男士(主持人)介绍情况,地域语言的差异的确是障碍,大多人听不懂他说了些什么,但在他说完与翻译解说的空隙,观众席都会响起雷鸣般的掌声,包括说到一位演员因受伤而不得不返回英国时,掌声照样此起彼伏,等到翻译把刚才的话译成中文后,观众才意识到自己的失态,又是一阵哄堂大笑。

应该说《若》本身相当有震撼力,它融合了印度古典舞和现代舞风格,有多维的美感和尖锐的凝聚力。可惜我不太了解印度文化背景,更不懂印度古典舞手语,只能从音乐节奏及形体语言猜测它大致表现的意境。仅从视觉角度,舞者不厌其烦地重复相同动作是不符合大众欣赏口味的。或许这有些类似催眠术的晃动正好刺激大脑的睡眠神经,不到半小时,一半以上的人已心不在焉,还有五分之一的人已进入微眠状态,——当然,剩下的我没有理由不相信他们没有认真欣赏。

演出结束了,为数不多的清醒看完《若》的人也早没了进场的激情。人们慢腾腾站起,嘟囔着,抱怨着,谩骂着朝门外走去。



写于2003年4月6日或2002,忘了

[本帖最后由 西叶 于 2007-3-19 14:52 编辑]
相关阅读:

TAG: 杂蚊园

草心发布于2004-07-09 17:36:00
干吗呀?都没看到呢。
那西那叶 西叶 发布于2004-07-09 17:43:00
不好意思..本想编辑个东西..没想到前移了.....还是塞个东西进来吧...我删不了
草心发布于2004-07-09 18:00:00

QUOTE:

以下是引用西叶在2004-7-9 17:43:00的发言:
不好意思..本想编辑个东西..没想到前移了.....还是塞个东西进来吧...我删不了
只有斑竹才可以删的。我有空上来拜读你的东西吧。先下了。
那西那叶 西叶 发布于2007-03-19 22:38:57
自己提篇03年的旧文
少校发布于2007-03-20 12:38:03
"写于2003年4月6日或2002,忘了"
现在重庆看这样的演出不知道会好点不.
也解颐发布于2007-03-20 16:02:02
重庆人多呀哈哈

说字数少,只好哈哈充数
小乖的地盘 上官小乖 发布于2007-03-20 19:27:37
包括说到一位演员因受伤而不得不返回英国时,掌声照样此起彼伏,等到翻译把刚才的话译成中文后,观众才意识到自己的失态,又是一阵哄堂大笑。

太可乐了

现代舞的确不太好懂,我觉得和抽象画有一腿

看过朋友编排的现代舞,不懂,但被起认真所感动

大多数人不喜欢是正常的
我来说两句

(可选)

关于作者